วันศุกร์ที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2552

salve!

สวัสดีครับ
ยินดีต้อนรับเข้าสู่ก้าวแรกสำหรับการเีรียนภาษาละติน หลายคนคงแปลกใจว่าทำไมผมถึงต้อง "ขุด" ภาษาที่ "ตายแล้ว" ขึ้นมา ที่จริงภาษาละตินยังไม่ตายหรอกครับ แต่เปลี่ยนแปรไปอยู่ในรูปภาษาในตระกูลที่สืบทอดมาจากจักรวรรดิโรมัน หรือที่เรียกว่า Romance Language อย่าง ภาษาฝรั่งเศส ภาษาอิตาเลียน ภาษาสเปน เป็นต้น แล้วในภาษาอังกฤษเองก็มีกว่าครึ่งหนึ่งที่มีรากศัพท์มาจากภาษาละตินของจักรวรรดิโรมัน ยิ่งในภาษาวิทยาศาสตร์ (อย่างน้อยก็เคมี กับ ชีวะ) ภาษาหมอ ภาษากฎหมาย ก็ใช้ศัพท์แสงจากภาษาละตินอยู่ไม่น้อย จะว่าตายก็คงตายไม่สนิทหรอกครับ ภาษาละติน เพียงแต่เราไม่ได้พูดภาษาที่ต้องแจกลูกแจกศัพท์เหมือนอย่างไวยากรณ์ในภาษานั้น แต่เราเอาความรู้จากภาษาละตินมาเข้าใจภาษาอังกฤษให้ดีขึ้นมากกว่า

ใครอยากเก่งศัพท์อังกฤษด้วยภาษาละตินก็เชิญเลยนะครับ แต่ถ้าอยากเก่ง grammar หรือ conversation ภาษาอังกฤษ บล็อกนี้ก็คงไม่ใช่เป้าหมายตรง ๆ เสียกระมัง แต่ไม่แน่นะครับ อย่าลืมว่า สอบวัดความรู้ภาษาอังกฤษอย่าง TOEFL หรือ IELT ก็ชอบออกศัพท์หรูหราที่มีการผสมคำมาจากรากศัพท์ภาษาละตินอยู่ไม่น้อย

คิดซะว่ามาเรียนรู้ภาษาที่ครั้งหนึ่งผู้คนกว่าครึ่งโลก(ในช่วง 500 ปีของจักรวรรรดิโรมัน) พูดกัน เพราะเป็นภาษาทางการและเป็นภาษาของคนที่ต้องการให้คนอื่นรู้ว่าตัวเองเป็นคน "เมือง" ไม่ใช่ คน "ป่า" ... ไม่งั้นจะมีคำว่า when in Rome, do as the Romans do (แปลตรง ๆ ก็คือ ถ้าเข้าไปในโรม ก็ต้องทำอย่างที่ชาวโรมันเขาทำกัน(นะ)) คนไทยเอามาเทียบเป็น เข้าเมืองตาหลิ่ว ให้หลิ่วตาตาม ครับ (ผมว่ามันก็ได้อยู่หรอก sense แบบไทย ๆ แต่มันหมดรสชาติของการแสดงความยิ่งใหญ่และทรงอิทธิพลทางวัฒนธรรมของจักรวรรดิโรมันไปอยู่นะ)

ฝอยมาซะมาก ไงก็เข้ามาดูกันนะครับ แล้วค่อยเรียนค่อยรู้ไปด้วยกัน อีกไม่นานก็เก่งเอง คราวนี้ใครจะบอกรักแฟนเป็นภาษาละตินก็ไม่หวงห้ามหรอกครับ จะให้ดีก็ชวนแฟนมาอ่านไปเรียนไปด้วยกัน ไม่งั้นเกิดบอกรักไป เขาไม่รู้เรื่อง อย่ามาโทษผมนะครับ

salve!
- อ้อ ลืมบอกไป คำนี้ใช้ได้ทั้งการทักทายและลาจาก เหมือนคำว่า Hello และ good-bye ในภาษาอังกฤษครับ
- คำนี้อ่านว่า ซัล-เว (ออกเสียงจริต ๆ หน่อยก็คล้ายคำว่า สั่ล(ต้องม้วนลิ้นนิดนึงนะครับ)-เว้ เอ้าลองดูสิครับ สั่ล-เว้ เห็นไหม แค่นี้ก็ได้แล้ว ง่ายนิดเดียว แล้วเจอกันครับ